2014年11月30日 星期日
The Lie(謊言)
本集一直提到的"Sluzzle Tag"
本來達一直在苦惱到底怎麼翻
後來看看他大約只是胡亂編的 沒有意義
所以達就照音譯"斯洛泰節"囉
有誤請來跟達說 謝謝!!
還有本集旁白說話都押韻
本來也要翻押韻的 但是達的能力不足...
還請見諒嘿
註
阿甘:"那麼"好玩節"(Funday)怎麼樣?"
安安:"阿甘 這樣就不會有人會覺得它好玩了"
"想想袖珍尺寸(Fun-sized) 慈善長跑( fun run) 真菌(fungus)?"
這三樣東西開頭都有"Fun(好玩)"字
但 事實上 大多都不太好玩xDD
2014年11月16日 星期日
2014年11月9日 星期日
2014年11月2日 星期日
2014年11月1日 星期六
訂閱:
意見 (Atom)