2014年9月22日 星期一

The Move(招式)









力虹:"她們真的"投送"到我的懷抱" (throwing themselves at me.)
英文照字面翻譯就是:"她們真的"丟她們自己"給我了"
就是莎拉做的事啦~~  

阿達:"那就跟雞沒了頭還可以亂跑的原理一樣嗎?"
這裡說的沒頭雞是指"無頭雞麥克"
 無頭雞麥克Mike the Headless Chicken,1945年4月—1947年3月),是美國一隻被斬掉頭部後,依然生存了18個月的公雞。 (維基)


 

1 則留言:

  1. 讚啦!!謝謝!!!!
    阿達變惡魔的樣子好可愛!!!

    回覆刪除