The Law(法律)
註
女:"要是你再向前一步 局長就要"踢到自己的桶子"了"
踢到桶子(kick the bucket)就是"死了"的意思
(這個片語通常是在講自己, 或是可以開這種玩笑的對象, 以及 ”無所謂” 的人, 絕不能用在講長輩或尊敬的對象的過世)
甜甜圈警察:"你中冰淇淋了!(You just got iced.)"
got iced 原意指中彈(身亡) 但ice又有冰的意思
如圖 這裡唱的歌是仿自KRS-One的
"Sound of da Police"
有興趣可以點這連結聽聽看https://www.youtube.com/watch?v=1VRZq3J0uz4
總覺得卡通頻道會把4:03剪掉
回覆刪除我覺得甜甜圈跟春嬌能成為很好的朋友
回覆刪除他們的壓力似乎都很大的樣子 需要好好的發洩一下
瘋女人劫車那段的配樂是NWA的Straight Outta Compton
回覆刪除