2014年10月19日 星期日

The Law(法律)









女:"要是你再向前一步 局長就要"踢到自己的桶子"了"
踢到桶子(kick the bucket)就是"死了"的意思
(這個片語通常是在講自己, 或是可以開這種玩笑的對象, 以及 無所謂的人, 絕不能用在講長輩或尊敬的對象的過世)

甜甜圈警察:"你中冰淇淋了!(You just got iced.)"
 got iced 原意指中彈(身亡) ice又有冰的意思

















如圖 這裡唱的歌是仿自KRS-One
"Sound of da Police"

有興趣可以點這連結聽聽看https://www.youtube.com/watch?v=1VRZq3J0uz4  

3 則留言:

  1. 總覺得卡通頻道會把4:03剪掉

    回覆刪除
  2. 我覺得甜甜圈跟春嬌能成為很好的朋友
    他們的壓力似乎都很大的樣子 需要好好的發洩一下

    回覆刪除
  3. 瘋女人劫車那段的配樂是NWA的Straight Outta Compton

    回覆刪除